persian formulaic sequences and their textual functions in writing
نویسندگان
چکیده
the growing attention to formulaic sequences during the last decade indicates that the functional features of such sequences play a crucial role in writing. formulaic sequences are prefabricated linguistic components which are stored and retrieved as a whole. the present study aims to examine the functional features of such sequences in persian writings. to do so, 10 writing samples of persian native speakers were qualitatively and quantitatively analyzed. the corpus included 100 sample writings which were scored with regard to using the formulaic sequences from different functional categories as well as writing skill level. in the quantitative phase, frequency analysis, correlation analysis and chi-square analysis were employed whereas in the qualitative phase, content analysis and retrospective interviews were used to explore the participants' presumptions, analyses, and judgments. the results showed that (1) high frequency of using formulaic sequences would not necessarily guarantee the quality of writing and (2) studying the functional features of formulaic sequences is suggested to be conducted with paying full attention to inter-lingual characteristics as well as the persian speakers' knowledge of english. the findings of the research could be utilized in linguistic studies and teaching persian to speakers of other languages (tpsol).
منابع مشابه
efl learners collocational knowledge in writing and translation
این مطالعه به بررسی دانش همنشین های دانشجویان زبان انگلیسی فارسی زبان می پردازد. در ابتدا، ارتباط یین دانش عمومی زبان و دانش همنشین های زبان آموزان مورد بررسی قرار می گیرد. دومین هدف این مطالعه بررسی استراتژیهای مورد استفاده در ترجمه همنشین های انگلیسی به فارسی است. در نهایت، خطا های زبان آموزان در تولید و درک همنشین ها مورد آنالیز و بررسی قرار می گیرد. دویست و بیست هفت دانشجوی زبان در این مطال...
epistemic modality in english and persian academic writing: a cross-linguistic study of genre on the notion of transfer
چکیده حیطه ی نوشتار دانشگاهی اخیرا شاهد تغییرات عمده ای از غیرشخصی بودن (عینی بودن) به شخصی بودن بوده است. شخصی بودن متون دانشگاهی اهمیت استفاده از وجهیت معرفتی را برجسته می سازد چرا که? وجهیت معرفتی? بر اساس یکی از تعاریف ارائه شده از این مقوله? ارتباط تنگاتنگی با شخصی بودن داشته و به عنوان بیان نظر شخصی گوینده در مورد جز گزاره ای گفته در نظر گرفته میشود. بنابراین? با در نظر داشتن نقاط مشترک...
15 صفحه اولin translation: translators on their work and what it means
کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...
Hwæt! LOL! – common formulaic functions in Beowulf and blogs
We consider the functions that formulae perform in two types of written texts which maintain close links to oral forms: Old English epic poetry and blogs. Five oralityrelated functions of formulae are identified in both datasets: discourse-structuring, filler, epithetic, gnomic, and tonic. A sixth type of formulaic function, theacronymic, necessarily tied to the written medium, is also found in...
متن کاملformulaic writing: a novel approach to writing instruction
the present study seeks to introduce and investigate an approach to teaching writing in the efl classroom which draws heavily on the use of formulaic expressions. in contrast to its predecessors, this approach includes both the application of process writing techniques and the teaching of grammar and vocabulary into its syllabus. two groups of 30 efl learners participated in this study. one gro...
متن کاملpersian true and false cognates in english: students and teachers’ attitudes, awareness, and instruction
the ability to speak two languages in the world is a remarkable achievement. there is a good reason to believe that bilingualism is the norm for the majority of people in the world because 70% of the earth’s population are supposed to be bilingual or multilingual. various investigations have shown that the native language impacts foreign word recognition, and this influence is adapted by the de...
منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
پژوهشنامه آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانانجلد ۳، شماره شماره دو ( پیاپی۷)، صفحات ۱۲۳-۱۵۰
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023